Ellen: Wird auf meine TV Liebe, Chicago Fire’s Severide,
einiges Gutes kommen?
Mit seinem Nachnamen ist ein Witz verknüpft, aber wir sind
zu reif, um diesen zu reißen. Nein, sind wir nicht, aber wir werden der
Versuchung widerstehen. Severide wird sich zum Ende der Staffel hin ziemlich in
der Klemme wiederfinden. Wir sprechen hier von der gefängnisartigen Klemme. Und
natürlich ist darin eine Frau verwickelt. So ist es immer. Aber bevor Du beginnst,
schlimme Dinge über deine „TV Liebe des Lebens“ zu denken solltest du wissen,
dass diese Frau in diesem Szenario – in Ermangelung eines besseren Begriffs - der
Bösewicht ist.
-------------------------------------------------
Ellen: Any good stuff coming up for the TV love of my life, Chicago
Fire's Severide?
There is a joke in there involving his last name, but we are
too mature to make it. Nah, we're totally not, but we will still resist the
temptation. Severide is going to find himself in quite the pickle near the end
of the season. We're talking a jail-type pickle. And of course there's a women
involved. There always is. But before you start thinking awful things about the
"TV love of your life," you should know that the woman in this
scenario is the bad guy, for lack of a better term.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen